桜、抹茶、白、日記

名古屋市在住のC++使いのcoderの日記だったもの。

パシフィック・リム 3回目

d:id:youandi:20130810:p2
4DXの字幕版で観てきました。今年33本目。

パシフィック・リム
http://wwws.warnerbros.co.jp/pacificrim/

以下、ネタバレ注意。


字幕版で気がついたのは、森マコさんは日本人でペントコスト司令官やローリー・ベケットと日本語で会話するシーンがある事。ヘリで香港に到着するシーンとかで日本語で会話していたり。あとチェーンソードのシーンも。
ただ、4DXの場合には揺れたりするので、字幕は辛いな。吹替の方が映画を楽しめる希ガス


気になる点

    1. コンテナやタンカーよりもイェーガーのボディの方が堅いのでは?
    2. 何故脱出ポッドにはカイジュウのDNAがないのにワープできた?
    3. 香港での迎撃後に司令官が犠牲者2名(ロシアのパイロット?)って言っているけど、中国のパイロット3人は無事なの?
    4. 字幕の訳がおかしいところが
      • その部分は吹替の方は意味通じた
    5. 吹替の訳がおかしいところが
      • その部分は字幕の方は意味通じた